您现在的位置是: 首页 > 诗词大全 诗词大全

耀武扬威 解释_耀武扬威的意思翻译

tamoadmin 2024-07-12 人已围观

简介1.战国策,《苏秦以游说而致富贵》全文翻译2.王孙满对楚子原文_翻译及赏析3.文言文崔延伯传及翻译4.成语带翻译、5.三国演义第93回白话文翻译宋城者讴原文及翻译如下:原文:睅其目。皤其腹。弃甲而复。于思于思。弃甲复来。从其有皮。丹漆若何。公元前607年,郑人伐宋,宋军大败,主帅华元也当了俘虏。不久,华元逃归宋国继续执政。后来宋国修筑城墙,华元又兼任监工,耀武扬威地坐车巡察。翻译:筑城民工一见他那

1.战国策,《苏秦以游说而致富贵》全文翻译

2.王孙满对楚子原文_翻译及赏析

3.文言文崔延伯传及翻译

4.成语带翻译、

5.三国演义第93回白话文翻译

耀武扬威 解释_耀武扬威的意思翻译

宋城者讴原文及翻译如下:

原文:

睅其目。皤其腹。弃甲而复。于思于思。弃甲复来。从其有皮。丹漆若何。

公元前607年,郑人伐宋,宋军大败,主帅华元也当了俘虏。不久,华元逃归宋国继续执政。后来宋国修筑城墙,华元又兼任监工,耀武扬威地坐车巡察。

翻译:

筑城民工一见他那副神气活现的样子,当即以第一首歌谣揭了他的老底,再现出他战败怯逃的丑相:“瞪着眼珠子,挺着大肚子,丢盔弃甲逃回光身子。大胡子,大胡子丢盔弃甲逃回光身子!”睅(han):眼睛突出。

皤(po):大腹的样子。于:发语词。思(sai):络腮胡子。善于文过饰非的华元不甘示弱,马上叫随车卫士用第二首歌谣替他辩答:“凡牛都有皮,有皮就有甲;犀兕野牛多得很,丢些盔甲又算什么!”犀兕(si):犀牛和像犀牛一类的野兽,皮厚可制甲。

那(nuo)“奈何”的合音,怎么样。针对华元的歪理,民工们的驳斥既尖锐有力又风趣幽默,这就是第三首歌谣:“纵使制甲有牛皮,可涂甲的红漆打哪儿来呀?”

理屈词穷的华元只得下令车夫:“去之,夫其口众我寡。”——赶快离开,他们人多口众,我们人少口寡,说不过他们。于是在一片哗笑声中急忙溜走了。

这三首歌谣是用对歌的形式即兴唱出来的,场面轻松活泼,意趣诙谐热烈。民工们以其高超的讽刺才能,通过式的肖像勾勒,以及怯懦狼狈与挺胸腆肚前后截然相反的神态对比,生动地完成了华元可笑可鄙的形象刻画。作为早期讽刺型民谣,它的艺术创作是成功的。

郑公子受命於楚。伐宋。宋华元、乐吕御之。战于大棘。宋师败绩。囚华元。获乐吕。宋人以兵车百乘。文马百驷。以赎华元於郑。半入。华元逃归宋城。华元为植巡功。城者讴曰云云。使其骖乘谓之曰:牛则有皮。犀兕尚多。弃甲则那。役人曰云云。华元曰:去之。夫其口众我寡。

战国策,《苏秦以游说而致富贵》全文翻译

一 张什么爪的成语

张牙舞爪

zhāngyáwǔzhǎo

[释义] 张:显露;张开;张牙:张开嘴露着牙;舞:挥舞;挥动。原形容野兽凶猛的样子。现多比喻敌人或坏人猖狂凶恶的样子。

[语出] 《敦煌变文集·孔子项托相问书》附录二《新编小儿难孔子》:“鱼生三日游于江湖;龙生三日张牙舞爪。”

[正音] 爪;不能读作“zhuǎ”。

[辨形] 爪;不能写作“瓜”。

[近义] 龇牙咧嘴 青面獠牙

[反义] 和颜悦色 和蔼可亲

[用法] 用作贬义。有时可以和“耀武扬威”或“气势汹汹”连用。一般作谓语、状语、定语。

[结构] 联合式。

[辨析] ~和“耀武扬威”;都有“威胁人”的意思。但“耀武扬威”偏重在以武力吓人;“张牙舞爪”偏重在以凶相吓人。

[例句] 这些坏人的末日已到;他们现在~只不过是垂死的挣扎。

[英译] openitsfangsandspreaditsclaws

二 一只老虎张牙舞爪是什么成语

老虎一般很有大王风度,只有在饿了的时候才会对着猎物张牙舞爪:

饿虎扑食

三 张牙舞爪之类的成语

耀武扬威

凶相毕露

呲牙咧嘴

舞爪张牙

金刚努目

青面獠牙

四 张牙舞爪成语是什么意思

张牙舞爪

[ zhāng yá wǔ zhǎo ]

详细释义

解释:张:张开;舞:挥舞。形容猛兽凶恶可怕。也比喻猖狂凶恶。

出自:《敦煌变文集·孔子项托相问书》附录二《新编小儿难孔子》:“鱼生三日游于江湖,龙生三日张牙舞爪。”

五 成语张牙舞爪的是什么

张牙舞爪

zhāng yá wǔ zhǎo

解释张:张开;舞:挥舞。形容猛兽凶恶可怕。也比喻回猖狂凶恶。

出处《答敦煌变文集·孔子项托相问书》附录二《新编小儿难孔子》:“鱼生三日游于江湖,龙生三日张牙舞爪。”

结构联合式。

用法用作贬义。有时可以和“耀武扬威”或“气势汹汹”连用。一般作谓语、状语、定语。

正音爪;不能读作“zhuǎ”。

辨形爪;不能写作“瓜”。

近义词呲牙咧嘴、凶相毕露、青面獠牙

反义词和颜悦色、和蔼可亲、喜眉笑眼

辨析~和“耀武扬威”;都有“威胁人”的意思。但“耀武扬威”偏重在以武力吓人;“张牙舞爪”偏重在以凶相吓人。

例句这些坏人的末日已到;他们现在~只不过是垂死的挣扎。

六 张牙舞爪结构相同的成语

张牙舞爪zhāng yá wǔ zhǎo

词典解释

[成语解释]张:张开;舞:挥舞。形容猛兽凶恶可怕。也比喻回猖狂凶恶。[典故答出处]《敦煌变文集·孔子项托相问书》附录二《新编小儿难孔子》:“鱼生三日游于江湖,龙生三日张牙舞爪。”[ 近义词 ]呲牙咧嘴、凶相毕露、青面獠牙[ 反义词 ]和颜悦色、和蔼可亲、喜眉笑眼[成语举例]见了州官,州判老爷胆子也壮了,张牙舞爪,有句没句,跟着教习说了一大泡。(清 李宝嘉《官场现形记》第五十五回)[常用程度]常用[感 *** 彩]贬义词[语法用法]作谓语、定语、状语;含贬义[成语结构][产生年代]古代[成语正音]爪,不能读作“zhuǎ”。[成语辨形]爪,不能写作“瓜”。[成语辨析]张牙舞爪和“耀武扬威”;都有“威胁人”的意思。但“耀武扬威”偏重在以武力吓人;“张牙舞爪”偏重在以凶相吓人。[英文翻译]open its fangs and spread its claws[成语谜面]龙虎斗;老虎发怒

七 成语张牙五爪什么意思

正确写法是张牙舞爪。

读音:zhāng yá wǔ zhǎo。

用法: 作谓语、定语、状语;指人的外表神态。

释义:形容猛兽凶恶可怕,张开嘴巴又挥舞着爪子的。也比喻猖狂凶恶。

引用:

1、 唐无名《敦煌变文集·孔子项托相问书》附录二:“鱼生三日游于江湖,龙生三日张牙舞爪。”译文:鱼出生三天,就能在江湖里游泳。龙出生三天,就能张开嘴巴挥舞着爪子。

2、清李宝嘉《官场现形记》第五十五回:“见了州官,州判老爷胆子也壮了,张牙舞爪,有句没句,跟着教习说了一大泡。”

(7)张牙什么什的成语扩展阅读:

张牙舞爪的近义词有呲牙咧嘴。

呲牙咧嘴是一个汉语成语,读音是zī yá liě zuǐ,是指张着嘴巴,露出牙齿。形容面目凶狠或疼痛难忍的样子。

引用:

1、 近代方之 《内奸》:“他们( 日本 鬼子)呲牙咧嘴叽哩咕噜了一阵,两个青年答不上来,被当场枪杀了。”

2、近代吴运铎 《把一切献给党·反扫荡》:“佛像也被炸得东倒西歪,呲牙咧嘴。”

3、近代王传盛 徐光 《少年铁血队》六:“进了木屋,小个子特务,呲牙咧嘴地喊着:‘啊唷,屋里好冷哪!’”

八 成语张牙五爪什么意思

成语copy词目 张牙舞爪

拼音读法 zhāng yá wǔ zhǎo

解释意思 张:张开;舞:挥舞。形容猛兽凶恶可怕。也比喻猖狂凶恶。

成语出处 《敦煌变文集·孔子项托相问书》附录二《新编小儿难孔子》:“鱼生三日游于江湖,龙生三日张牙舞爪。”

成语举例 见了州官,州判老爷胆子也壮了,~,有句没句,跟着教习说了一大泡。(清·李宝嘉《官场现形记》第五十五回)

词语解释

zhānɡ yá wǔ

九 一屋子男女张牙舞爪是什么成语

一屋子的男女绕张牙舞爪的成语,就是说张牙舞爪啊呃,张牙舞爪已经表示了,他们正在张牙舞爪的指挥着

十 摇头晃脑、披头散发、张牙舞爪、面红耳赤、眼疾手快、口干舌燥这些成语各是什么意思

1、摇头晃脑

释义:摇晃着脑袋,摆动着身体。形容自得其乐或自以为是的样子。

出处:宋·释普济《五灯会元·至乾禅师》第四十八卷:“教渠拽耙牵犁;直是摇头摆脑。”

翻译:教他如何挖渠、拽耙、牵犁,真真是脑袋直晃。

2、披头散发

释义:形容头发长而散乱。

出处:明·施耐庵《水浒传》第二十回:“那张三又挑唆阎婆去厅上披头散发告道:‘宋江实是宋清隐藏在家;不令出官。’”

翻译:张三又挑唆阎婆散乱着头发去厅上告密道:”宋江其实是宋清,躲藏在家;不令出官。“

3、张牙舞爪

释义:形容猖狂凶恶的样子。

出处:唐·佚名《敦煌变文集·孔子项托相问书》:“鱼生三日游于江湖;龙生三日张牙舞爪。”

翻译:鱼出生数日后就能在江湖河水中游走,龙出生数日后就能张开嘴巴挥舞爪子。

4、面红耳赤

释义:形容因急躁、害羞等脸上发红的样子。

出处:宋·朱熹《朱子语类》卷二九:“今人有些小利害,便至于头红耳赤。”

翻译:现在的人有了些小的利益伤害,就会争得脸上发红。

5、眼疾手快

释义:形容做事机警敏捷。

出处:明·施耐庵《水浒传》第四十三回:“倘或被眼疾手快的拿了送官,如之奈何?”

翻译:如被做事机警的人拿了送去官府,该怎么办?

6、口干舌燥

释义:燥:干。口舌都干了。形容说话太多。

出处:三国·曹植《善哉行》:“来日大难;口燥唇干;今日相乐;皆当喜欢。”

翻译:因为口干舌燥就预计到来日不吉利,又因为看见今天气象好,就认为要高兴才对。

王孙满对楚子原文_翻译及赏析

苏秦起初以连横政策游说秦惠王,说:“大王之国西边有巴、蜀、汉中,可以取得农业之利;北边有胡、貉民族和代郡、马邑、可以供给战备之用;南边有巫山、黔中这样险阻的重地;东边有肴山、函谷关这样坚固的要塞。农田肥沃而优良,人民众多而富裕,战车万辆,勇士百万,沃野千里,存粮丰富,地形险要优越,进攻有利战,防守坚不可破。这真是上天赐给您的天然府库,是天下最强大的国家了。凭大王的贤能,军民的众多,战车、马队训练得法,士卒作战教育有方,完全可以兼并诸侯,侵吞天下,统一四海,称帝而治。希望大王稍加注意。请允许我用实际情况说明其效果。

惠王说:“寡人听说‘羽毛不丰满的雀鸟,不能冲天高飞;制度不完备的国家,不能出兵征战;对人民少恩少惠,不能发动战争;政教不顺人心,不能拿战争劳烦大臣。’现在先生郑重地不远千里而来,当面指教,希望日后再聆听您的教导。”

苏秦说:“我已料到大王不可能听取我的意见,过去神农氏讨伐补,遂三国,黄帝讨伐涿鹿,擒获蚩尤酋长,尧帝征骓兜,舜帝征伐三苗,禹帝征伐共工,商汤征有夏,文王征伐崇侯,武王征伐殷纣,齐桓公凭战争而称霸天下。由此看来,哪有不运用战争的道理呢?古时候,出使的车辆络绎不绝,外交使节互结同盟,这是天下都一致的。即使这样,或言合纵,或言连横,但也从未停止过使用武力;当外交,军事同时并用,则诸侯混乱;各种问题同时发生,则来不及处理;法令条款齐备,人民反而奸诈;政令繁多杂乱,百姓就无所适从;上下互相埋怨,人民就无所依赖;空洞的道理虽在不厌其烦地讲述,而使用武力之事却在愈来愈频繁地发生;搞巧言善辩,奇装异服,战争却没有一日停息;书策繁乱,言辞驳杂,天下却不能治理。说的人说得舌烂,听的人听得耳聋,却不见什么成效;推行仁义,订立盟约,然而天下并不因此而亲善。于是,才废弃文治,使用武力,多养敢死之士,修缮铠甲,磨砺兵器,以取胜于战场。如果无所事事,无所作为,不进行战争,就想获利,扩充土地,即使五帝、三王、五霸、明主贤君,总想坐待成功,却势难奏效。因此还得用战争继续解决问题,如果两军相距遥远,就互相进攻;相距迫近,就白刃交锋,然后才可以建立大功。所以,军队得胜于外,正义治强于内;威权建立于上,人民服从于下。现在,想要吞并天下,控制大国,击败敌人,统治海内,扶爱百姓,臣服诸侯,非战争不可。但是,现在的君王,偏偏忽视了这一极其重要的道理,他们都被那些众说纷纭的所谓治国的说教弄昏了头脑,迷惑于他们那些巧舌善辩的言辞,沉醉于他们那夸夸其谈的空论之中。由此说来,大王必然不会用我的主张。

游说秦王的报告,一共上呈了十次,但苏秦的意见都没被纳。黑貂皮衣穿破了,百斤黄金用完了,生活费用也光了,便只好离开秦国,返回洛阳。他腿上打着绑腿,脚上穿着草鞋,背着书袋,挑着行李,神情憔悴,脸色黄黑,显得非常惭愧。到家后,妻子织布自如,不来迎接;嫂嫂冷眼相看,不给做饭;父母若无其事,不予理睬。苏秦长叹一声说:“妻子不把我当丈夫,嫂嫂不把我当小叔,父母不把我当儿子,这都是我苏秦的罪过。”当天晚上,他打开数十只书箱,找到专讲谋略的书《太公阴符》,于是埋头苦读,精心选择,开始写作《揣情》、《摩意》之篇。读书困倦想睡了,就拿起铁锥猛刺大腿,血流至足跟。苏秦说:“哪有说服人主而不能让他们拿出金、玉、锦、绣、并取得卿相尊位的道理呢?”一年后《揣情》、《摩意》之篇写成,他说道:“拿这个足以说服当世的君王了。”

于是苏秦就经过燕乌集阙,在华屋之下游说赵肃侯,双方交谈甚为投契,赵王大为高兴,封苏秦为武安君,并任命他为相国。

给他兵车百辆,锦绣千束、白壁百双,黄金万镒,车随其后,往各国去约结合纵联盟,瓦解连横阵线,以抵制强秦。所以,苏秦任赵相时,秦国不敢出兵函谷关。

那时候,天下如此广大,人民如此众多,王侯如此威严,谋臣如此有权势,都要取决于苏秦的合纵政策。苏秦未耗费一斗粮食,未动用一件兵器,未派出一名士卒,未绷断一根弓弦,未折损一支箭杆,而诸侯相亲,胜过兄弟。总之,贤人在位,天下便信服,一人得用,天下便听从。所以说:“国事决定在于外交,不决定于武力;决定于在朝廷、宗庙中谋略策划,而不决定于在战场上拼刀拼枪。”当苏秦大权在握,红极一时的时候,万镒黄金任他使用,成队车马任他驱驰,耀武扬威,显赫于道,山东六国,闻风服从,使赵国地位大为提高。其实,苏秦只不过是一个住土洞茅舍,用桑树做门、用树枝卷成门枢的穷士而已。一旦乘马坐车,奔走天下,游说诸侯之主,堵塞左右之口,而天下就无人能与他抗争。

苏秦要去游说楚威王,路过洛阳。父母得知,亲自为苏秦打扫房间,清除道路,奏乐摆宴,亲迎于三十里之外;妻子低头,不敢正视,畏惧胆怯,偷偷探听;嫂嫂伏地,不敢起立,四拜而跪,求恕前罪。苏秦问:“嫂嫂为何先前那样傲慢,而现在又这样卑下呢?他嫂子说:“因为您季子的地位尊贵,又有钱。”苏秦慨叹说:“唉!贫贱则父、母不认亲子,富贵则妻、嫂畏惧。人生在世,富与贵怎么能忽视不顾呢?!” 希望对你有帮助

游说秦王,上书进言十次,他游说的内容(连横策略) 得不到实行。黑貂皮衣破了,百两黄币也用光了。资用匮乏,不已离开秦国回家。挑着书囊,体态憔悴,面容黑黄,带有惭愧的样子。回到家里,妻子不从织机上下来迎接,嫂子不给他做饭,父母不跟他说话。于是他就在夜间打开书籍(攻读),摆开了几十个书籍找到姜太公的兵书《阴符》来,伏案诵读,选择其中重要的加以熟读,探求它的真谛。读书困倦想睡,就拿起锥子刺自己的大腿,鲜血一直流到脚上,他说:“哪里有游说君王不能让他们掏出金玉锦绣,取得卿相尊位的呢?”一年的工夫。钻研成功,自言自语说:“现在我真的可以去游说各国君王了。”于是苏秦在华丽的殿堂中拜见游说赵王。亲密交谈,赵王非常高兴,封他为武安君,并授给相印,随后赏赐他兵车百辆锦绣千匹,白壁百双,金币万两。缔结合纵,离散连横,来抑制强大的秦国,所以苏秦在赵国为相,函谷关封闭(秦国不敢出兵函谷关)。这时候,那么广大的天下,那么众多的人民,那么威严的王候,那么有权势的谋臣,都要取决于苏秦的策略。没有耗费一斗粮食,没有烦劳一兵一卒上阵打仗,没有扯断一根弓弦,没有弄折一支羽箭,诸侯之间和睦相处,甚至比亲兄弟还要亲近。贤能的人得到任用天下人服从,一个人被重用天下人跟随。所以说,(有效的谋略)用在政治上,不用在勇武上,用在朝廷之内,不用在边境之外。当苏秦身在高位的时候,金币万两随他使用,车轮飞转,马队相连,在道路上光彩夺目,崤山以东的六国诸侯,闻风服从,使赵国的地位十分显要。(苏秦)将要去游说楚王,路过洛阳·父母听到消息,收拾房屋清扫道路,安排乐队设置酒宴,到城郊三十里之外迎接;妻子不敢正眼看他,侧着耳朵听他说话;嫂子匍匐在地像蛇那样爬行,行四拜大礼跪地谢罪。苏秦说:“嫂子,为什么先前那样傲慢。如今又这样的卑贱下作呢?”他嫂子说:“因为现在你地位尊显、钱财富裕的缘故。”苏秦长叹一声说道:“唉!一个人如果穷困落魄,连父母都不把他当儿子,然而一旦富贵显赫之后,亲戚朋友都感到畏惧。由此可见,一个人活在世界上,权势和富贵怎么能忽视不顾呢!”

苏秦向秦王上书有十次,但他的主张终未被纳,最后黑貂皮袍破了,带的钱花光了,以至用度缺乏,只得离秦归家。他绑裹腿,穿草鞋,背书担囊,形容憔悴,脸色黑黄,面带羞愧。回到家里,妻子见到他,依然织布不睬。嫂子不为他做饭。父母也不与他说话。苏秦见此情状,长叹道:“妻子不把我当丈夫,嫂嫂不把我当小叔,父母不把我当儿子,这都是我的不好啊!”于是他连夜清检书籍,把几十个书箱打开,找到一部姜太公的兵书《阴符经》,立即伏案诵读,反复研习揣摩,深入领会。有时读书读得昏昏欲睡,他就取过铁锥,照着自己的大腿刺去,以至血流到脚跟,满一年学成了,于是就在赵国做了相国。万镒黄金任他使用,成队车马任他驱驰,耀武扬威,显赫于道,(苏秦)将去游说楚威王,路过洛阳,父母听到消息,打扫屋子,修整道路,张罗音乐,准备酒宴,到郊外离城三十里之处迎接。妻子斜著眼睛,不敢正视,侧著耳朵(指注意听);嫂子象蛇一样爬行趴在地上,四次跪拜谢罪。苏秦问:“嫂子,为什么过去那么傲慢无礼,而现在又如此卑躬屈节呢?”嫂子回答说:“因为您(苏秦字季子)现代的地位高,而且钱财多!”苏秦叹道:“唉呀!贫穷的时候父母不把我当儿子,富贵的时候则父母兄弟等家人也畏惧。人活在世上,权势地位、荣华富贵,难道是可以忽视的吗?”

曾给秦王上书十次之多

文言文崔延伯传及翻译

楚子伐陆浑之戎,遂至于雒,观兵于周疆。定王使王孙满劳楚子。楚子问鼎之大小轻重焉。对曰:“在德不在鼎。昔夏之方有德也,远方图物,贡金九牧,铸鼎象物,百物而为之备,使民知神奸。故民入川泽山林,不逢不若。螭魅罔两,莫能逢之。用能协于上下,以承天休。桀有昏德,鼎迁于商,载祀六百。商纣暴虐,鼎迁于周。德之休明,虽小,重也。其奸回昏乱,虽大,轻也。天祚明德,有所底止。成王定鼎于郏鄏,卜世三十,卜年七百,天所命也。周德虽衰,天命未改。鼎之轻重,未可问也。”——先秦·左丘明《王孙满对楚子》 王孙满对楚子

先秦 : 左丘明

楚子伐陆浑之戎,遂至于雒,观兵于周疆。定王使王孙满劳楚子。楚子问鼎之大小轻重焉。

古文观止 , 写人故事 译文及注释

译文一

楚王攻打陆浑戎人,于是到了雒水,在周朝边境上炫耀武力。周定王派王孙满慰劳楚王。楚王问到周王室的九鼎的大小轻重。

王孙满回答说:“统治天下在于道德,不在于鼎。从前夏朝正在实行德政的时候,远方各地把各种奇异东西都画成图象,贡献出金属,铸成九鼎,把画下来的各种东西的图象铸在鼎上,鼎上面有各种东西的图象,教人民知道神物和怪异。所以人民进入川泽山林,不会碰到对自己不利的东西。螭魅罔两这些妖怪都不会遇到。因此能够上下和协,受到上天的保佑。夏桀昏乱,鼎迁到商朝,前后六百年。商纣暴虐,鼎又迁到周朝。天子德行美善光明,鼎虽然小,也是重的。如果奸邪昏乱,鼎虽然大,也是轻的。上天赐福给有美德的人,是有一定极限的。成王把九鼎放在郏鄏,曾经占卜过,可以传世三十代,享国七百年,这是上天所命令的。今天周朝的德行虽然衰减了,可天命还没有改变。九鼎的轻重,是不能问的。

译文二

楚庄王攻打陆浑之戎,于是来到雒水,在周朝的疆界内检阅军队。周定王派王孙满去慰劳楚庄王。楚庄王问起九鼎的大小轻重。

王孙满回答说:“这决定于君主的德行而不在于鼎的本身。往昔夏朝开始实行德政的时候,远方的人们把各种事物都绘制成图像,的长官贡献了铜,铸成九鼎,把各种奇形异状的神怪图像都铸在鼎上,万物皆备,让人民认识神物与妖怪。因此,人民进入川泽山林,就不会碰上有危害的东西。山林水泽中的妖怪,都不会遇上。因而能使上上下下的人们和睦相处,以承受上天的保佑。夏桀德行败坏昏乱,九鼎迁移到商朝,经历了六百年。商纣王暴虐无道,九鼎又迁到周朝。德行如果美好光明,鼎虽小,分量却很重;如果奸邪昏乱,鼎虽大,分量也是轻的。上天赐福给有美德的人,总有终止的日子。成王把九鼎固定在郏鄏,占卜的结果是传世三十代,享国七百年,这是天命所决定的。周朝的德行虽然衰减了,天命并没有改变。九鼎的轻重,是不能问的。”

译文三

楚庄王讨伐陆浑之戎,于是来到洛河,陈兵于周王室境内。周定王派王孙满慰劳楚庄王。楚庄王问起了九鼎的大小和轻重。

王孙满回答说:“大小、轻重在于德行而不在于鼎。以前夏代刚刚拥立有德之君的时候,描绘远方各种奇异事物的图象,以进贡的金属铸成九鼎,将所画的事物铸在鼎上反映出来。鼎上各种事物都已具备,使百姓懂得哪些是神,哪些是邪恶的事物。所以百姓进入江河湖泊和深山老林,不会碰到不驯服的恶物。象山精水怪之类,就不会碰到。因此能使上下和协,而承受上天赐福。夏桀昏乱无德,九鼎迁到商朝,达六百年。商纣残暴,九鼎又迁到周朝。德行如果美好光明,九鼎虽小,也重得无法迁走。如果奸邪昏乱,九鼎再大,也轻得可以迁走。上天赐福有光明德行的人,是有个尽头的。成王将九鼎固定安放在王城时,曾预卜周朝传国三十代,享年七百载,这个期限是上天所决定的。周朝的德行虽然衰退,天命还未更改。九鼎的轻重,是不可以询问的。”

赏析

春秋时代,周室衰微,诸侯争霸,野心家代不乏人。被中原诸侯视为蛮夷之君的楚庄王,经过长期的争斗,凭借强大的武力吞并了周围的一些小国,自以为羽翼已丰,耀武扬威地陈兵于周天子的境内,询问九鼎大小轻重,试图取而代之。周大夫王孙满由楚庄王问鼎敏感地意识到他吞并天下的野心,就以享有天下“在德不在鼎”的妙论,摧挫打击了楚庄王的嚣张气焰。夏、商、周三代以九鼎为传国宝,九鼎成为王权的象征。后世以“问鼎”比喻篡逆野心。

丘明(姓姜,氏丘,名明),华夏人,生于前502年,死于前422年,享年80岁。丘穆公吕印的后代。本名丘明,因其先祖曾任楚国的左史官,故在姓前添“左”字,故称左史官丘明先生,世称“左丘明”,后为鲁国太史 。左氏世为鲁国太史,至丘明则约与孔子(前551-479)同时,而年辈稍晚。他是当时著名史家、学者与思想家,著有《春秋左氏传》、《国语》等。他左丘明的最重要贡献在于其所著《春秋左氏传》与《国语》二书。左氏家族世为太史,左丘明又与孔子一起“如周,观书于周史”,故熟悉诸国史事,并深刻理解孔子思想。

左丘明

呜呼!惟我皇考崇公,卜吉于泷冈之六十年,其子修始克表于其阡。非敢缓也,盖有待也。修不幸,生四岁而孤。太夫人守节自誓;居穷,自力于衣食,以长以教俾至于成人。太夫人告之曰:汝父为吏廉,而好施与,喜宾客;其俸禄虽薄,常不使有余。曰:“毋以是为我累。”故其亡也,无一瓦之覆,一垄之植,以庇而为生;吾何恃而能自守邪?吾于汝父,知其一二,以有待于汝也。自吾为汝家妇,不及事吾姑;然知汝父之能养也。汝孤而幼,吾不能知汝之必有立;然知汝父之必将有后也。吾之始归也,汝父免于母丧方逾年,岁时祭祀,则必涕泣,曰:“祭而丰,不如养之薄也。”间御酒食,则又涕泣,曰:“昔常不足,而今有余,其何及也!”吾始一二见之,以为新免于丧适然耳。既而其后常然,至其终身,未尝不然。吾虽不及事姑,而以此知汝父之能养也。汝父为吏,尝夜烛治官书,屡废而叹。吾问之,则曰:“此死狱也,我求其生不得尔。”吾曰:“生可求乎?”曰:“求其生而不得,则死者与我皆无恨也;矧求而有得邪,以其有得,则知不求而死者有恨也。夫常求其生,犹失之死,而世常求其死也。”回顾乳者剑汝而立于旁,因指而叹,曰:“术者谓我岁行在戌将死,使其言然,吾不及见儿之立也,后当以我语告之。”其平居教他子弟,常用此语,吾耳熟焉,故能详也。其施于外事,吾不能知;其居于家,无所矜饰,而所为如此,是真发于中者邪!呜呼!其心厚于仁者邪!此吾知汝父之必将有后也。汝其勉之!夫养不必丰,要于孝;利虽不得博于物,要其心之厚于仁。吾不能教汝,此汝父之志也。”修泣而志之,不敢忘。先公少孤力学,咸平三年进士及第,为道州判官,泗绵二州推官;又为泰州判官。享年五十有九,葬沙溪之泷冈。太夫人姓郑氏,考讳德仪,世为江南名族。太夫人恭俭仁爱而有礼;初封福昌县太君,进封乐安、安康、彭城三郡太君。自其家少微时,治其家以俭约,其后常不使过之,曰:“吾儿不能苟合于世,俭薄所以居患难也。”其后修贬夷陵,太夫人言笑自若,曰:“汝家故贫贱也,吾处之有素矣。汝能安之,吾亦安矣。”自先公之亡二十年,修始得禄而养。又十有二年,烈官于朝,始得赠封其亲。又十年,修为龙图阁直学士,尚书吏部郎中,留守南京,太夫人以疾终于官舍,享年七十有二。又八年,修以非才入副枢密,遂参政事,又七年而罢。自登二府,天子推恩,褒其三世,盖自嘉祐以来,逢国大庆,必加宠锡。皇曾祖府君累赠金紫光禄大夫、太师、中书令;曾祖妣累封楚国太夫人。皇祖府君累赠金紫光禄大夫、太师、中书令兼尚书令,祖妣累封吴国太夫人。皇考崇公累赠金紫光禄大夫、太师、中书令兼尚书令。皇妣累封越国太夫人。今上初郊,皇考赐爵为崇国公,太夫人进号魏国。于是小子修泣而言曰:“呜呼!为善无不报,而迟速有时,此理之常也。惟我祖考,积善成德,宜享其隆,虽不克有于其躬,而赐爵受封,显荣褒大,实有三朝之锡命,是足以表见于后世,而庇赖其子孙矣。”乃列其世谱,具刻于碑,既又载我皇考崇公之遗训,太夫人之所以教,而有待于修者,并揭于阡。俾知夫小子修之德薄能鲜,遭时窃位,而幸全大节,不辱其先者,其来有自。 熙宁三年,岁次庚戌,四月辛酉朔,十有五日乙亥,男推诚、保德、崇仁、翊戴功臣,观文殿学士,特进,行兵部尚书,知青州军州事,兼管内劝农使,充京东路安抚使,上柱国,乐安郡开国公,食邑四千三百户,食实封一千二百户,修表。——宋代·欧阳修《泷冈阡表》

泷冈阡表

宋代 : 欧阳修

呜呼!惟我皇考崇公,卜吉于泷冈之六十年,其子修始克表于其阡。非敢缓也,盖有待也。

修不幸,生四岁而孤。太夫人守节自誓;居穷,自力于衣食,以长以教俾至于成人。太夫人告之曰:汝父为吏廉,而好施与,喜宾客;其俸禄虽薄,常不使有余。曰:“毋以是为我累。”故其亡也,无一瓦之覆,一

展开阅读全文∨

呜呼!惟我皇考崇公,卜吉于泷冈之六十年,其子修始克表于其阡。非敢缓也,盖有待也。

修不幸,生四岁而孤。太夫人守节自誓;居穷,自力于衣食,以长以教俾至于成人。太夫人告之曰:汝父为吏廉,而好施与,喜宾客;其俸禄虽薄,常不使有余。曰:“毋以是为我累。”故其亡也,无一瓦之覆,一垄之植,以庇而为生;吾何恃而能自守邪?吾于汝父,知其一二,以有待于汝也。自吾为汝家妇,不及事吾姑;然知汝父之能养也。汝孤而幼,吾不能知汝之必有立;然知汝父之必将有后也。吾之始归也,汝父免于母丧方逾年,岁时祭祀,则必涕泣,曰:“祭而丰,不如养之薄也。”间御酒食,则又涕泣,曰:“昔常不足,而今有余,其何及也!”吾始一二见之,以为新免于丧适然耳。既而其后常然,至其终身,未尝不然。吾虽不及事姑,而以此知汝父之能养也。汝父为吏,尝夜烛治官书,屡废而叹。吾问之,则曰:“此死狱也,我求其生不得尔。”吾曰:“生可求乎?”曰:“求其生而不得,则死者与我皆无恨也;矧求而有得邪,以其有得,则知不求而死者有恨也。夫常求其生,犹失之死,而世常求其死也。”回顾乳者剑汝而立于旁,因指而叹,曰:“术者谓我岁行在戌将死,使其言然,吾不及见儿之立也,后当以我语告之。”其平居教他子弟,常用此语,吾耳熟焉,故能详也。其施于外事,吾不能知;其居于家,无所矜饰,而所为如此,是真发于中者邪!呜呼!其心厚于仁者邪!此吾知汝父之必将有后也。汝其勉之!夫养不必丰,要于孝;利虽不得博于物,要其心之厚于仁。吾不能教汝,此汝父之志也。”修泣而志之,不敢忘。

先公少孤力学,咸平三年进士及第,为道州判官,泗绵二州推官;又为泰州判官。享年五十有九,葬沙溪之泷冈。

太夫人姓郑氏,考讳德仪,世为江南名族。太夫人恭俭仁爱而有礼;初封福昌县太君,进封乐安、安康、彭城三郡太君。自其家少微时,治其家以俭约,其后常不使过之,曰:“吾儿不能苟合于世,俭薄所以居患难也。”其后修贬夷陵,太夫人言笑自若,曰:“汝家故贫贱也,吾处之有素矣。汝能安之,吾亦安矣。”

自先公之亡二十年,修始得禄而养。又十有二年,烈官于朝,始得赠封其亲。又十年,修为龙图阁直学士,尚书吏部郎中,留守南京,太夫人以疾终于官舍,享年七十有二。又八年,修以非才入副枢密,遂参政事,又七年而罢。自登二府,天子推恩,褒其三世,盖自嘉祐以来,逢国大庆,必加宠锡。皇曾祖府君累赠金紫光禄大夫、太师、中书令;曾祖妣累封楚国太夫人。皇祖府君累赠金紫光禄大夫、太师、中书令兼尚书令,祖妣累封吴国太夫人。皇考崇公累赠金紫光禄大夫、太师、中书令兼尚书令。皇妣累封越国太夫人。今上初郊,皇考赐爵为崇国公,太夫人进号魏国。

古文观止 , 写人父母浮图文瑛居大云庵,环水,即苏子美沧浪亭之地也。亟求余作《沧浪亭记》,曰:“昔子美之记,记亭之胜也。请子记吾所以为亭者。”余曰:昔吴越有国时,广陵王镇吴中,治南园于子城之西南;其外戚孙承祐,亦治园于其偏。迨淮海纳土,此园不废。苏子美始建沧浪亭,最后禅者居之:此沧浪亭为大云庵也。有庵以来二百年,文瑛寻古遗事,复子美之构于荒残灭没之余:此大云庵为沧浪亭也。夫古今之变,朝市改易。尝登姑苏之台,望五湖之渺茫,群山之苍翠,太伯、虞仲之所建,阖闾、夫差之所争,子胥、种、蠡之所经营,今皆无有矣。庵与亭何为者哉?虽然,钱镠因乱攘窃,保有吴越,国富兵强,垂及四世。诸子姻戚,乘时奢僭,宫馆苑囿,极一时之盛。而子美之亭,乃为释子所钦重如此。可以见士之欲垂名于千载,不与其澌然而俱尽者,则有在矣。文瑛读书喜诗,与吾徒游,呼之为沧浪僧云。——明代·归有光《沧浪亭记》

沧浪亭记

明代 : 归有光

浮图文瑛居大云庵,环水,即苏子美沧浪亭之地也。亟求余作《沧浪亭记》,曰:“昔子美之记,记亭之胜也。请子记吾所以为亭者。”

余曰:昔吴越有国时,广陵王镇吴中,治南园于子城之西南;其外戚孙承祐,亦治园于其偏。迨淮海纳土,此园不废。苏子美始建沧浪亭,最后禅者居之:此沧浪亭为大

展开阅读全文∨

浮图文瑛居大云庵,环水,即苏子美沧浪亭之地也。亟求余作《沧浪亭记》,曰:“昔子美之记,记亭之胜也。请子记吾所以为亭者。”

余曰:昔吴越有国时,广陵王镇吴中,治南园于子城之西南;其外戚孙承祐,亦治园于其偏。迨淮海纳土,此园不废。苏子美始建沧浪亭,最后禅者居之:此沧浪亭为大云庵也。有庵以来二百年,文瑛寻古遗事,复子美之构于荒残灭没之余:此大云庵为沧浪亭也。

夫古今之变,朝市改易。尝登姑苏之台,望五湖之渺茫,群山之苍翠,太伯、虞仲之所建,阖闾、夫差之所争,子胥、种、蠡之所经营,今皆无有矣。庵与亭何为者哉?虽然,钱镠因乱攘窃,保有吴越,国富兵强,垂及四世。诸子姻戚,乘时奢僭,宫馆苑囿,极一时之盛。而子美之亭,乃为释子所钦重如此。可以见士之欲垂名于千载,不与其澌然而俱尽者,则有在矣。

古文观止叙事赵太后新用事,秦急攻之。赵氏求救于齐,齐曰:“必以长安君为质,兵乃出。”太后不肯,大臣强谏。太后明谓左右:“有复言令长安君为质者,老妇必唾其面。”左师触龙言愿见太后。太后盛气而揖之。入而徐趋,至而自谢,曰:“老臣病足,曾不能疾走,不得见久矣。窃自恕,而恐太后玉体之有所郄也,故愿望见太后。”太后曰:“老妇恃辇而行。”曰:“日食饮得无衰乎?”曰:“恃粥耳。”曰:“老臣今者殊不欲食,乃自强步,日三四里,少益耆食,和于身。”太后曰:“老妇不能。”太后之色少解。左师公曰:“老臣贱息舒祺,最少,不肖;而臣衰,窃爱怜之。愿令得补黑衣之数,以卫王宫。没死以闻。”太后曰:“敬诺。年几何矣?”对曰:“十五岁矣。虽少,愿及未填沟壑而托之。”太后曰:“丈夫亦爱怜其少子乎?”对曰:“甚于妇人。”太后笑曰:“妇人异甚。”对曰:“老臣窃以为媪之爱燕后贤于长安君。”曰:“君过矣!不若长安君之甚。”左师公曰:“父母之爱子,则为之计深远。媪之送燕后也,持其踵,为之泣,念悲其远也,亦哀之矣。已行,非弗思也,祭祀必祝之,祝曰:‘必勿使反。’岂非计久长,有子孙相继为王也哉?”太后曰:“然。”左师公曰:“今三世以前,至于赵之为赵,赵王之子孙侯者,其继有在者乎?”曰:“无有。”曰:“微独赵,诸侯有在者乎?”曰:“老妇不闻也。”“此其近者祸及身,远者及其子孙。岂人主之子孙则必不善哉?位尊而无功,奉厚而无劳,而挟重器多也。今媪尊长安君之位,而封之以膏腴之地,多予之重器,而不及今令有功于国,—旦山陵崩,长安君何以自托于赵?老臣以媪为长安君计短也,故以为其爱不若燕后。”太后曰:“诺,恣君之所使之。”于是为长安君约车百乘,质于齐,齐兵乃出。子义闻之曰:“人主之子也、骨肉之亲也,犹不能恃无功之尊、无劳之奉,已守金玉之重也,而况人臣乎。”——先秦·刘向《触龙说赵太后》

触龙说赵太后

先秦 : 刘向

赵太后新用事,秦急攻之。赵氏求救于齐,齐曰:“必以长安君为质,兵乃出。”太后不肯,大臣强谏。太后明谓左右:“有复言令长安君为质者,老妇必唾其面。”

左师触龙言愿见太后。太后盛气而揖之。入而徐趋,至而自谢,曰:“老臣病足,曾不能疾走,不得见久矣。窃自恕,而恐太后玉体之有所

展开阅读全文∨

赵太后新用事,秦急攻之。赵氏求救于齐,齐曰:“必以长安君为质,兵乃出。”太后不肯,大臣强谏。太后明谓左右:“有复言令长安君为质者,老妇必唾其面。”

左师触龙言愿见太后。太后盛气而揖之。入而徐趋,至而自谢,曰:“老臣病足,曾不能疾走,不得见久矣。窃自恕,而恐太后玉体之有所郄也,故愿望见太后。”太后曰:“老妇恃辇而行。”曰:“日食饮得无衰乎?”曰:“恃粥耳。”曰:“老臣今者殊不欲食,乃自强步,日三四里,少益耆食,和于身。”太后曰:“老妇不能。”太后之色少解。

左师公曰:“老臣贱息舒祺,最少,不肖;而臣衰,窃爱怜之。愿令得补黑衣之数,以卫王宫。没死以闻。”太后曰:“敬诺。年几何矣?”对曰:“十五岁矣。虽少,愿及未填沟壑而托之。”太后曰:“丈夫亦爱怜其少子乎?”对曰:“甚于妇人。”太后笑曰:“妇人异甚。”对曰:“老臣窃以为媪之爱燕后贤于长安君。”曰:“君过矣!不若长安君之甚。”左师公曰:“父母之爱子,则为之计深远。媪之送燕后也,持其踵,为之泣,念悲其远也,亦哀之矣。已行,非弗思也,祭祀必祝之,祝曰:‘必勿使反。’岂非计久长,有子孙相继为王也哉?”太后曰:“然。”

左师公曰:“今三世以前,至于赵之为赵,赵王之子孙侯者,其继有在者乎?”曰:“无有。”曰:“微独赵,诸侯有在者乎?”曰:“老妇不闻也。”“此其近者祸及身,远者及其子孙。岂人主之子孙则必不善哉?位尊而无功,奉厚而无劳,而挟重器多也。今媪尊长安君之位,而封之以膏腴之地,多予之重器,而不及今令有功于国,—旦山陵崩,长安君何以自托于赵?老臣以媪为长安君计短也,故以为其爱不若燕后。”太后曰:“诺,恣君之所使之。”

于是为长安君约车百乘,质于齐,齐兵乃出。

古文观止 , 高中文言文 , 劝谏 , 历史故事

成语带翻译、

 崔延伯,博陵人。祖崔寿,在彭城陷入江南。崔延伯很有力气,少年即以勇壮闻名。出仕萧赜,为缘淮游军,带濠口戍主。太和年间进入皇魏,高祖深深嘉许这种行为,常任统帅。胆量勇气过人,兼有谋略,征讨之处,都立下了战功。积累功劳位次渐进,朝廷除授他为征虏将军、荆州刺史,赐爵定陵男。荆州地形险恶,蛮左寇乱,常有结聚作乱的势力,崔延伯自统军讨伐,无不摧灭,由此穰地安宁,没人再敢捣乱。

永平年间,转任后军将军、幽州刺史。萧衍派他的左游击将军赵祖悦率军偷据峡石,帝下诏让崔延伯为别将,与都督崔亮一起讨伐敌人。崔亮令崔延伯据守下蔡。延伯与别将伊瓮生挟淮造营。崔延伯于是取车轮,去掉外圈,削尖其幅,两两相对,揉竹为绳,贯连不绝,一共十多道,横水为桥,两头安置大辘轳,士兵在里面任情出没,不可烧斫。崔延伯既断赵祖悦等人后路,又让舟船不能相通,所以萧衍援军不能前往救援,赵祖悦全军都被俘虏。延伯在军中被拜平南将军、光禄大夫。

崔延伯与杨大眼等从淮阳来到京城,灵太后在西林园引见崔延伯等。太后说:“卿等志尚雄猛,都是国中名将,前番平定峡石,上下称快,这乃是卿你的功劳啊。但是淮河堤堰仍在,应该有所打算,所以招引你们一起商量,各人拿出一套方案以备后用。”杨大眼说:“臣的主意是从水陆两路,同时并进,这样便可无往而不克。”崔延伯说:“为臣今天要小与大眼作难,既对圣颜,答旨应符合实际,淮水水南水北都有沟渠,陆路进攻的计策如何实施?依臣短见,愿圣心怜悯水兵的勤苦,给他们一年时间,专门练习水上作战,如有意外情况发生,随召可用,无往不克。”灵太后说:“爱卿所说,深中要害,就按你说的办。”

永平二年(509),朝廷除授他为安北将军、并州刺史。在州任上贪污官民财物,声名闻于远近。朝廷召还为金紫光禄大夫。出任镇南将军、行岐州刺史、征西将军,赐给骅骝马一匹。正光五年(524)秋天,因以往在扬州建淮河桥的功劳,封为当利县开国男,食邑二百户,不久又增加食邑一百户,改封新丰,晋爵为子。

当时,莫折念生兄天生由陇而下东进犯境,征西将军元志被莫折天生所擒,贼势汹汹,进驻黑水。帝诏崔延伯为持节、征西将军、西道都督,与行台萧宝夤一起讨伐敌人。萧宝夤与崔延伯在马嵬扎下营垒,南北相距百余步。萧宝夤每天召集督将讨论打击敌人的方法,崔延伯每说“敌人刚刚胜利,气势正锐,难以与之争锋”。萧宝夤一脸不高兴:“君你荷国宠惠,总军出讨,国家安危便系于一身,而你每每显示出怯懦之情来,损我皇威,挫军锐气,这是你的罪过。”崔延伯第二天早晨到萧宝夤那里谢罪,说:“现在我当帮助明公您试探敌人勇怯。”崔延伯选择精兵数千,下渡黑水,列阵西进向敌营进发,萧宝夤率领部队在水东寻原西北,以示后继。当时敌人十分疯狂,在水西一里的地方营营连接。崔延伯径至敌营,耀武扬威,威胁敌人,慢慢地回军后退。敌人以崔延伯人少,开营竞逐,数量超过延伯军十倍,临水逼迫。萧宝夤亲自出阵观看,怕延伯有什么亏损。崔延伯不与敌人交战,亲自殿后,抽军东渡,运转如神,不一会全部渡完,他徐徐自渡。敌人泄气,相继归营。萧宝夤大为高兴,对官僚们说:“崔公,是古代的关羽、张飞再世。今年何愁不能制服敌人。”崔延伯驰马见萧宝夤说:“这些敌人不是老奴对手,公你只管坐等看戏。”后日,崔延伯率众出击,萧宝夤为其殿后。莫折天生率领全部人马前来迎战,崔延伯申令将士,身先士卒,打乱敌前锋。于是大军勇锐精进,大破敌军,俘虏斩杀敌人十多万,追赶到小陇。秦地敌人英勇顽强,诸将都很害怕,朝廷初议派将,都说非崔延伯无人能平定下来。果然这次战胜了敌人。朝廷授其为右卫将军。

当时,万俟丑奴、宿勤明达等人侵掠泾州。这以前,卢祖迁、尹瓮生几名将领都在元志前行之始,同时率军向雍州进发,从六陌道准备攻取高平。元志败,他们仍停军泾水那里。崔延伯打败秦贼之后,便与萧宝夤一起率军在安定与他们会师,兵力一下子增加到十二万,铁马八千匹,军威很盛。丑奴在泾州西北七十里当原城这地方扎下营盘,不时轻骑前来挑战,大兵未交,便奔逃而去。崔延伯恃功负胜,便要求率军先驱。砍树木营造大排,内安锁柱,教练强兵,扛在肩上冲锋,称为排城,战士在外,辎重居中,从泾州缘原北上。大军准备出营讨伐敌人,还未交战,有数百名敌人,诈持文书,说是投降书,请求大军且慢。萧宝夤、崔延伯认为这是事实,徘徊未发。不一会宿勤明达率军从东北而来,乞降敌人从西面冲来,诸军前后受敌。崔延伯上马突阵,敌人攻势受挫,不一会儿便排山倒海,向北直冲敌营而来。敌人都是轻骑,而延伯部队兼有步兵,兵力疲惫怠慢,敌人于是乘着间隙进入排城。崔延伯军队于是大败,死伤人数将近二万。萧宝夤收拾军马退保泾州。崔延伯修缮器械,用钱招募骁勇之士,又从泾州西进,在离敌彭抗谷营寨七里的地方扎营。崔延伯耻于前番受挫之辱,不报告萧宝夤,便独领军马出营袭击敌人,大破敌军,不一会便踏平几处栅寨。敌人纷纷逃走,延伯看见自己士兵纷纷抢夺财物,散乱不整,便往来奔突制止,于是军队又被打得大败。崔延伯中流矢,为敌人射死,士兵死的有一万多人。

崔延伯善于抚慰将士,能得众人之心,与奚康生、杨大眼一起成为诸将中的佼佼者,崔延伯临死时功名尤重。当时大敌未平而崔延伯就死了,朝野人士都叹惜担心。朝廷赠其为使持节、车骑大将军、仪同三司、定州刺史,谥称武烈

三国演义第93回白话文翻译

.赴汤蹈火:形容不避艰险,奋勇向前。汤,开水。蹈,踩。 2.冲锋陷阵:向敌人冲锋,深入敌人阵地。形容作战英勇。 3.视死如归:把死看作像回家一样。形容不怕死。归:回家。 4.奋不顾身:奋勇向前,不顾生命。 5.兢兢业业:形容做事谨慎、勤恳。 6.勤勤恳恳:勤劳而踏实。 7.先人后己:考虑事情把别人放在前面,把自己放在后面。 8.舍己为人:为了他人而牺牲自己的利益。 9.出类拔萃:形容超出同类之上。萃:同类 10.卓尔不群:超出寻常,与众不同。卓尔,突出的样子。不群,跟一般人不一样。 11.永垂不朽:朽:磨灭。(姓名、事迹、精神等)永远流传,不磨灭。 12.万古长存:永远流传下来。 1、旗开得胜:军队的战棋刚一展开就打了胜仗。比喻事情一开始就取得好成绩。 2、马到成功:形容工作刚开始就取得成功。 3、胜券在握:指胜利的把握牢牢地抓在手上。 4、成竹在胸:比喻在做事之前已经拿定注意。(文与可) 5、再接再厉:一次又一次地继续努力。 6、直捣黄龙:黄龙,黄龙府,金人腹地,后泛指敌巢。意思是直冲敌人的巢穴。(岳飞) 7、人多势众:人很多,给人感觉气势很庞大。 8、气贯长虹:形容正气磅礴,像是要贯通天上的长虹一样。 9、背水一战:汉将韩信领兵攻赵,命士卒背水列阵,汉军前临大敌,后无退路,拼死作战,结果大败赵军。后已“背水一战”谓决一死战。 10、一决雌雄:一定要分出胜负。 11、穷途末路:形容到了无路可走的地步。 12、日暮途穷:比喻接近死亡。 1、志同道合:志向相同,意见相合。 2、齐心协力:统一认识、共同努力。 3、风雨同舟:比喻共同度过困难。 4、和衷共济:比喻同心协力,克服困难。 5、休戚相关:彼此之间的忧愁喜乐、祸害幸福都关联在一起。形容彼此关系十分密切。休,喜悦。戚,忧愁,悲伤。 6、生死相依:生一起生,死一起死。形容情谊很深。 7、取长补短:吸取长处来弥补短处。 8、集思广益:集中众人的智慧,广泛吸取有益的意见。 9、无微不至:没有一个细微的地方不照顾到。形容关怀、照顾得极为周到 10、体贴入微:形容对人照顾关怀非常细心周到。 11、抑强扶弱:控制强的,帮助弱的。 12、急公好义:热心公益,爱帮助人。 最佳答案-网友投票选出 1.赴汤蹈火:形容不避艰险,奋勇向前。汤,开水。蹈,踩。 2.冲锋陷阵:向敌人冲锋,深入敌人阵地。形容作战英勇。 3.视死如归:把死看作像回家一样。形容不怕死。归:回家。 4.奋不顾身:奋勇向前,不顾生命。 5.兢兢业业:形容做事谨慎、勤恳。 6.勤勤恳恳:勤劳而踏实。 7.先人后己:考虑事情把别人放在前面,把自己放在后面。 8.舍己为人:为了他人而牺牲自己的利益。 9.出类拔萃:形容超出同类之上。萃:同类 10.卓尔不群:超出寻常,与众不同。卓尔,突出的样子。不群,跟一般人不一样。 11.永垂不朽:朽:磨灭。(姓名、事迹、精神等)永远流传,不磨灭。 12.万古长存:永远流传下来。 1、旗开得胜:军队的战棋刚一展开就打了胜仗。比喻事情一开始就取得好成绩。 2、马到成功:形容工作刚开始就取得成功。 3、胜券在握:指胜利的把握牢牢地抓在手上。 4、成竹在胸:比喻在做事之前已经拿定注意。(文与可) 5、再接再厉:一次又一次地继续努力。 6、直捣黄龙:黄龙,黄龙府,金人腹地,后泛指敌巢。意思是直冲敌人的巢穴。(岳飞) 7、人多势众:人很多,给人感觉气势很庞大。 8、气贯长虹:形容正气磅礴,像是要贯通天上的长虹一样。 9、背水一战:汉将韩信领兵攻赵,命士卒背水列阵,汉军前临大敌,后无退路,拼死作战,结果大败赵军。后已“背水一战”谓决一死战。 10、一决雌雄:一定要分出胜负。 11、穷途末路:形容到了无路可走的地步。 12、日暮途穷:比喻接近死亡。 1、志同道合:志向相同,意见相合。 2、齐心协力:统一认识、共同努力。 3、风雨同舟:比喻共同度过困难。 4、和衷共济:比喻同心协力,克服困难。 5、休戚相关:彼此之间的忧愁喜乐、祸害幸福都关联在一起。形容彼此关系十分密切。休,喜悦。戚,忧愁,悲伤。 6、生死相依:生一起生,死一起死。形容情谊很深。 7、取长补短:吸取长处来弥补短处。 8、集思广益:集中众人的智慧,广泛吸取有益的意见。 9、无微不至:没有一个细微的地方不照顾到。形容关怀、照顾得极为周到 10、体贴入微:形容对人照顾关怀非常细心周到。 11、抑强扶弱:控制强的,帮助弱的。 12、急公好义:热心公益,爱帮助人。 1、亭台楼阁:古时一种供游憩、远望用的像亭子的楼房。 2、富丽堂皇:形容装饰、陈设华丽而有气势。 3、雕梁画栋:形容房屋华美。 4、古色古香:形容器物、艺术作品或室内陈设具有古雅的色彩和情调。 5、别有洞天:另有一种新的境界。也形容艺术作品或风景引人入胜。 6、不同凡响:形容事物不平凡,很出色(多指文学、艺术作品)。 7、鳞次栉比:像鳞和梳子齿那样密密德地排列着。 8、金碧辉煌:形容建筑物装饰华丽、光彩耀眼的样子。 9、湖光山色:形容山水景色优美。 10、重峦叠嶂:座座山峰连绵起伏,重重叠叠。峦:小而尖的山;嶂:高险像屏障的山。 11、举世闻名:全世界都知道。形容非常著名。举:全。 12、盖世无双:世界第一,独一无二。盖:胜过。 1、废寝忘食:形容专心致志地干某一件事情,连睡觉、吃饭都顾不上。寝:睡觉。食:吃饭。 2、十载寒窗:形容读书人长期苦读的生活。载:年。 3、悬梁刺股:形容勤学苦读。股:大腿。 4、凿壁借光:凿开墙壁,借邻家的灯光读书。后形容勤学苦读。 5、博学多才:学识广博,有多方面的才能。 6、见多识广:见过的多,知道得广。 7、一览成诵:形容记忆力超群,看一下就能背诵。 8、一目十行:形容看书速度很快。 9、下笔成文:一挥动笔,就写成文章。形容写文章很快。 10、出口成章:话出口就成规范。形容口才好。 11、语惊四座:言语惊人,令听众吃惊。 12、才辩无双:口才好,没有能比得上 1、翻然悔悟:翻然:大转变的样子。形容很快悔改醒悟。 2、迷途知返:迷失了道路知道回来。比喻察觉了自己的错误,知道改正。 3、苦海无边,回头是岸:只要觉悟,就能达到彼岸。后用来比喻犯了错误的人只要悔改,就有生路。 4、弃旧图新:抛弃旧的东西,做新的努力。多指由坏的转向好的,离开错误道路,走向正确道路。 5、改恶从善:指不再做坏事。 6、浪子回头:比喻做了坏事的改过自新。 7、洗心革面:比喻彻底悔改。 8、负荆请罪:背上荆条向对方请罪,表示愿意接受责罚。 9、开诚相见:对人坦白直率,真诚相见。 10、蚁穴溃堤:堤坝由于蚂蚁洞而崩溃。比喻小处不注意就会酿成大祸。 11、防微杜渐:在坏事、坏思想、坏作风刚刚冒头的时候,就加以制止,不使其发展。 1、博闻强记:形容知识丰富,记忆力强。 2、家学渊源:家庭里世代相传的学问深而且广。 3、栉风沐雨:以风梳头,以雨洗发,形容不避风雨,奔波劳碌。形容人经常在外面不避风雨地辛苦奔波。栉:梳理。沐:洗头发。 4、名山大川:著名的大山大河流。颇具名胜的大山以及闻名的江河。川:河流。 5、挺身而出:面对着艰难或危险的事情,勇敢地站出来。 6、犯言极谏:冒犯君主或尊长的威严极力规劝其改正错误。谏:旧时称规劝君主或尊长,使改正错误 。 7、飞来横祸:指突然来到并来不及预备的灾祸。突如其来的灾祸。横:意外的 8、不白之冤:没有得到辩白或洗刷的冤屈。白:弄清楚。指遭受不明不白、无中生有的冤枉。 9、忍辱含垢:忍受耻辱。污秽,脏东西 10、大笔如椽:形容人笔力雄健或鸿篇巨制的文辞。椽:架着屋顶的木条。 11、鸿篇巨制:鸿:大。指规模宏大的著作。 12、藏之名山:把著作藏在名山里,传给志同道合的人。 顾名思义:看到名字就想到了它的意思。顾:看到。

三国演义第93回

再说姜维建议在马遵说:“诸葛亮会埋伏在郡后,骗我兵出城,乘虚袭击我们。我希望让精兵三千,我在路上。太守随后派兵出城,不能远离,只走了三十里就回来,但看起了火为号,前后夹攻,可以获得大的胜利。像诸葛亮亲自来,一定是某所擒获了。”他用他的计谋,交付精锐部队与姜维去了,然后从与梁虔带领军队出城等候,只留下梁绪、尹赏守城。原来诸葛亮果然派遣赵云率领一支军队埋伏在山偏僻的中,只要天水人马离城,便乘虚袭击的。当太阳奸细回报赵说,对天水太守司马遵派兵出城,只留下文官守城。赵说非常高兴,又派人向张翼、高翔,教育在路上截杀马遵。这两个地方军队也就是孔明预先埋伏。

再说赵说率领五千士兵,直接投天水郡城下,高叫道:“我是常山赵子龙的!你知道中计,早早献城池,免遭杀戮!“城上梁绪大笑着说:“你我姜伯约的,还不知道吗”说正等待攻城,忽然喊声震天,四面火光冲天。在前一位少年将军,挺枪跃马而说:“你看见天水姜伯约吗?”说挺枪直接进攻姜维。战不数合,只有精神倍长。说大为震惊,黑暗能说:“谁想这里有这般人物!”正打仗的时候,两路军夹攻来,这是马遵、梁虔率领军队杀回。赵云首尾不能相顾,冲开条路,率领残兵逃跑,姜维赶过来。亏损不得张翼、高翔两路大军杀出来,接回家去了。赵说回去见诸葛亮,说中了敌人的。孔明吃惊地问:“这是什么人,认识我?”有南安人告诉说:“这人姓姜,名维,字伯约,天水冀县人了。事奉母亲孝顺,文、武双全,智勇兼备,真是当代的豪杰啊。“赵王说又夸奖姜维枪法,和别人大不相同。孔明说:“我现在想取天水,不想有这样一个人。”于是起大军前来。

再说姜维回看到马遵说:“赵王说失败了,孔明肯定自己来。他估计我军一定在城里。现在可以将本部兵马分成四枝:我带一支人马埋伏在城束,如果敌人到那截的;太守和梁虔、尹赏各领一军在城外埋伏;梁绪率领百姓在城上守卫。”分配已经确定。却说孔明就忧虑姜维,从为前部,希望天水郡进发。将到城边,诸葛亮下令说:“凡是攻城池,因为刚到的时候激励三军,击鼓呐喊直上。如果拖延时间太长,锐气全部毁坏,很难破了。”于是大军径直抵达城下,因见城上旗帜整齐,不敢轻易攻击。等到半夜,忽然四下火光冲天,喊声震天,正不知什么地方军队来。只见城上也击鼓大喊相适应,后蜀军队乱窜。孔明急忙上马,有关兴、开二将保护,杀出重围。回头看时,正东上军马,一个带着火光,势如长蛇。诸葛亮命令关起来看看,回报说:“这是姜维军队啊。”诸葛亮叹息说:“兵不在多,在人的调遣了。这人真是将才啊!”收兵回到寨,想了很久,于是叫安定人问:“姜维的母亲,现在在何处?”他说:“是母亲现在在冀县。”诸葛亮叫魏延吩咐说:“你可以领一军,虚虚张声势,冀县。如果姜维到,可以放进城。“又问:“这里什么地方紧要?”安定人说:“天水钱粮,都在上谢;如果打破上谢,粮食就自然消失了。“孔明非常高兴,教赵云领一军去攻打上谢。孔明离城三十里的地方扎下营寨。早有人报入天水郡,对蜀兵分为三路:一支军队守卫这个郡,一个军队攻取上谢,一军取冀城。姜维听说的,哀告诉马遵说:“是母亲现在冀城,怕母亲有失。只有给我一个军队前往救助这城,同时保证老母亲。“马遵从的,于是命令姜维率领三千军队去据守冀城,梁虔带领三千军队去保护上谢。

再说姜维率兵到冀城,前面一队军队摆开,头为蜀将是魏延。二要交战几个回合,延装失败逃跑。维护进城关门,率兵守护,拜见母亲,同时不出战。赵云也放弃过梁虔进入上谢城去了。孔明就派人去南安郡,取夏侯?至帐下。孔明说:“你害怕死亡吗”?慌跪拜请求命令。孔明说:“眼睛现在天水人姜维现驻守冀城,让人带信来解释:‘只要驸马在,我希望来投降。’我饶你性命,你肯招安姜维吗?”?说:“情愿招安。”孔明就和衣服马鞍马,不让别人跟着,放自己离开的。?逃脱出寨,想寻路而走,你不知道路。正走着,忽然有人跑。?问的,他回答说:“我们是希望县百姓。现在被姜维献了城池,投降诸葛亮,蜀将魏延放火抢劫财物,我们因此弃家逃走,投上谢走了。”?又问道:“现在镇守天水城是谁?”当地人说:“天水城内,于是马太守啊。”?听到的,纵马望天水而行。又见百姓带着男孩抱着女孩远道而来,所说都一样。

到天水城下大声门,城上的人认出是夏侯?,慌忙打开城门迎接。马沿着惊拜问的。?细说姜维的事,又将百姓的话解释了。他感叹地说:“不想姜维谋反投蜀国了!”梁绪说:“他想救督,所以用这些话虚降。”?说:“现在是已经投降,什么是的?正犹豫间”,当时已经开始改变,蜀兵又来攻城。火光中出现姜维在城下挺枪勒马,大叫说:“请夏侯督说话!”夏侯?和马遵等人都到城上,被姜维耀武扬威,大叫说:“我为都督而下降,都督怎么背前说?”?说:“你接受魏的恩典,为什么投降后蜀?有什么以前的话吗?”是回答说:“你写信告诉我投蜀国,为什么说出这样的话?你要脱身,却将我陷入了!我现在投降后蜀,加任上将,哪里有放回魏的道理?”说完,驱兵打城,到天亮就退。原来夜里妆姜维的,于是诸葛亮的,令部最终形貌相似的,扮姜维攻打城,在火光中的,不辨别真伪。

孔明却率兵来攻打冀州城。城中粮食少,军粮不敷。姜维在城上,见蜀军大车一辆,搬运粮草进入魏延寨子里去了。姜维率三千军队出城直接来劫粮。蜀兵都放弃了运粮车,寻路而走。姜维夺得粮车,想要入城,忽然一彪军拦住,作为第一蜀将领张翼的。二要交锋,战不数合,王平领一军又到,两面夹攻。只有力量无穷抵敌不住,夺路归城,城上早插蜀军旗帜,原来已被魏延袭了。维杀条路逃到天水城,手下还有十多名骑兵,又遇到开杀了一阵。在只剩下一匹马一枪,来到天水城下大声门。城上看到这是姜维军队,慌报马遵。他说:“这是姜维来骗我城门的。”令城上乱箭射下。姜维回头蜀兵到近,于是飞奔上苏城来。城上梁虔见了姜维,大骂说:“反国家的敌人,怎么敢来骗我的城池!我已经知道你投降后蜀了。”于是乱箭射下。姜维不能说出,仰天大叹,两眼泪流,拨马望长安就跑。

走了几里,前到一股大树木茂密的地方,一声喊叫起来,数千名士兵推出,头为蜀将关兴将他截住去路。维人困马乏,抵挡不住,石勒回马便走。忽然一辆小车从山坡中转出,那人头戴纶巾,身披着鹤氅,用手摇动羽毛扇,于是诸葛亮的。孔明召唤姜维说:“伯约,这是什么还不投降?“维寻思良久,前有孔明,后来有关兴,又没有退路,只得下马投降。孔明慌忙下车去迎接,坚持在手说:“我自己走出茅屋以来,到处寻找贤能的人,想传授一生的学习,恨不得那人。现在遇伯约,我希望你了!”是非常感谢。孔明就同姜维回寨,升帐商议夺取了天水、上谢的。姜维说:“天水城内,尹赏、梁绪与某到厚,当写密信二封射进城中,使其内乱,城找到了。”孔明从的。姜维写了两封密信,拴在箭上,纵马直到城下,射人城中。小校拾得,呈现与马遵。遵守大的问题,与夏侯?商量说:“梁绪、尹赏和姜维联合,想做内应,督应该尽早决定的。”?说:“可杀二人。”尹赏知道这消息,于是对梁绪说:“不如纳城投降了蜀,为了重用。“这天夜里,夏侯?几次派人请梁、尹二人说话。两人想知道事情的紧急,于是披挂上马,各执兵器,带领本部军队大开城门,被前蜀兵进入。夏侯?、马遵惊慌,带领几百人从西门,弃城投奔羌城而去。梁绪、尹赏接孔明入城。安定百姓完毕,诸葛亮问取上谢的。梁绪说:“这城是我亲弟弟梁虔守的,希望招前来投降。“孔明非常高兴。绪当日到上谢,叫梁虔出城归降孔明。孔明重加赏赐,就让梁绪任天水太守,尹赏为冀城令,梁虔为上谢令。诸葛亮分派完毕,整顿军队进发。诸将问:“你为什么不去俘获夏侯??”孔明说:“我把夏侯?,如果放一个鸭子而已。现在得到伯约,得到一个凤凰一样。”

孔明自己得三城以后,威名大震,远近各州郡,望风投降。诸葛亮整顿军马,全部提汉中的军队,前从祁山,军队临渭水的西。密探报告进入洛阳。当时孝文帝曹?太和元年,升殿上朝。最近我上奏说:“夏侯驸马已失去三郡,逃到羌中去了。如今蜀军已到祁山,前军临渭水的西,请早日发兵攻破敌人。”?大吃一惊,于是问群臣说:“谁可以给我退蜀兵吗”司徒王朗出班上奏说:“我看先帝常常用大将军曹真,所到之处必定取胜。现在,陛下为什么不拜任为大都督以退蜀兵?”?准奏,于是宣萱真,说:“先帝托孤和你,如今蜀兵入侵中原,你怎么忍心坐视吗?“真是上奏说:“我才疏智短,不称其职。王朗说”:“将军是社稷之臣,不可推辞。我虽然愚笨迟钝,希望随着将军一去。“真是又上奏说:“我接受大恩,怎么敢推辞。只需申请一个为副将。”?说:“你自己的行为。“真是保太原阳曲人,姓郭,名淮,字伯济,官封射亭侯,领壅州刺史。?随从的,于是任命曹真为大都督,赐符节斧钺,命令郭淮为副都督,王朗为军师。朗当时已76岁了。选拨东西二京兵马二十万与曹真。真是命宗的弟弟(遵为先锋,又命令荡寇将军朱赞为副先锋。该年十一月出兵,北魏国主拓跋嗣曹?亲自送出城西门外方回。

曹真率领大军来到长安,通过对河西下寨。真与王朗、郭淮共同商议退兵之策。朗说:“明天可以严整队伍,大展旌旗。老人自己出来,只用一席话,管教诸葛亮拱手而下降,蜀兵不战而退。“真是非常高兴,这天夜里传令:第二天四更做饭,黎明一定要队伍整齐,人和马威仪,旌旗鼓角,分别按次序。当时让人先下战书。第二天,两军迎接,列成阵势在祁山的前面。蜀军被北魏军队很是雄壮,与夏侯?大不相同。三军鼓和号角声已经停止,司徒王朗乘马而出。上首先是都督曹真,下首是副都督郭淮,两个先锋压住阵角。探子骑马到军前大喊:“请对阵主将说话!”只见蜀军门旗开处,关兴、张苞分左右而出,立马在两边,其次是后一队队猛将分列。门旗影下,中央有一辆四轮车,孔明端正地坐在车里,头戴纶巾羽扇,平时穿的黑色丝带,飘然而出。

孔明举目看见魏阵地前三个麾盖,旗上写姓名,中央白胡子老人,于是军师司徒王朗。孔明、暗能说:“王朗一定下解说词,我会随机响应的。”于是教推车在阵外,令护军小校传说:“汉丞相和司徒会说话。”王朗纵马而出。诸葛亮在车上毫不费力,朗在马上欠身礼。朗说:“久闻您的大名,现在到一个聚会。您已经知道天命,识时务,为什么发无名的士兵?”孔明说:“我奉诏令讨伐贼,什么叫无名?”他说:“天气有变,神器更容易,而归于有德的人,这是自然的道理。以前从桓、灵以来,黄巾作乱,天下争横。降到初平、建安的一年,董卓造逆,?、郭汜继续肆虐;袁术称帝在寿春,袁绍称雄于邺地;刘表占据荆州,吕布虎吞徐郡。盗贼四起,奸雄鹰扬,国家有累卵之危,生命有千钧一发的危急局势。我太祖武皇帝扫平,席卷八方,万姓倾心,四方仰慕德,不是因为权势夺取的,实际上是天命所归吧。世祖文皇帝,神文圣武,因为胸痛统,应天与人,尧禅让舜法,在中国以治天下,这难道不是天意人心吗?现在公蕴大人才,抱着大器,自己要比管、快乐,什么是努力想违背天理、违背人情而行事吗难道不知道古人说:“顺天者昌,违背天意者就必然会灭亡。今日我大魏军队百万,良率一千人,根据腐草的萤火虫光,怎么和天意的皓月?你可以倒戈卸甲,用礼仪来投降,不失封侯的地位。国家安定,人民欢乐,难道不好吗!”

诸葛亮在车上大声笑着说:“我认为汉朝大老元我,一定要有高论,难道一出这我说的话!我有一句话,各军静静地听:往昔桓、灵之世,汉统凌替,宦官酿成灾祸;国家战乱灾荒,四方纷乱。黄头巾的后面,董卓、?、郭汜等接踵而起,升任劫汉皇帝,残害生灵。于是朝廷上,腐烂的木头为官;宫殿之间,禽兽食禄。狼心狗走的人,滚滚当朝;奴颜丫头膝的人,纷纷执政。以达到国家一片废墟,百姓困苦。我一直知道你的行为:世代居住在东海之滨,最初被推举为孝廉进入退休,理合君王辅国,安汉兴刘,没想到反而帮助逆贼,共同谋划篡位!罪恶深重,天地不容许,天下的人,希望你吃你的肉。现在到天意不断炎汉,昭烈皇帝继统西川。我现在奉国君的旨意,兴兵讨伐贼。你既然是阿谀奉承的臣子,只可以隐身缩头,如果图衣食,怎么敢在队伍的前面,我说天气吗白发男人!黑胡子老家伙!你即日将归于九泉之下,有什么脸面见二十四帝吧?老家伙很快撤退!可以教反我与我共同决定胜负。王朗不听结束”,气满胸膛,大叫一声,撞击死在马下。后人有诗称赞诸葛亮说:

孔明用扇子指向曹真说:“我不会逼你,你可以整顿军马,来日决战。”说完回头。在这两支军队都撤退。

曹真将领王朗尸体,用棺木盛贮存,送回到长安去了。副都督郭淮说:“诸葛亮料定我军中发丧,今天晚上一定要来劫寨。可以兵分四路:两路人马从山偏僻小路,乘机去劫蜀寨;两路人马埋伏在本寨外,左、右击的。”曹真很高兴地说:“这个与我相结合。”于是传令叫曹遵、朱赞两个先锋吩咐说:“你二人各率一万军队,抄出祁山的后面,但见蜀兵望我们寨而来,你可以进军队去劫蜀寨。如果蜀兵不动,就撤军回,不可轻易进。”二人接受计,领兵而去。真对杨淮说:“我们两个各带领一支军队,埋伏在寨外,寨中虚堆柴草,只留下几个人。如果蜀兵到,把火为号。“众将都分左右,各自准备走了。却说孔明回帐,先叫赵云、魏延听令。孔明说:“你二人各率本部兵马去劫魏寨。“魏延进说:“曹真深明兵法,要估计我乘机劫持寨,他难道不提防?”诸葛亮笑着说:“我正想曹真知道我要去劫寨的。他们一定会埋伏在祁山的后面,等我们过去,再来袭击我军寨。所以我叫你二人带兵前去,经过山脚后面的路,远下营寨,任北魏军队来威胁我们寨。你看起了火为号,兵分两路:文长抵抗住山口;子龙带兵杀回,一定被北魏军队,拒绝放他们逃跑回,你乘势进攻的,他们必须互相攻杀,可获全胜。”二将率兵接受而去。又叫关兴、张苞吩咐说:“你二人各率一军,埋伏在祁山要道,将经过魏州兵,但从北魏军队前来路杀奔魏寨而去。“二人引兵接受计走了。又命令马岱、王平、张翼、张嶷四将埋伏在寨外四面,迎击魏军。孔明就虚立寨栅,在中堆起柴草,以防备火灾号;自己率领诸将退出在寨后,为了观察动静。

却说魏先锋曹遵、朱赞黄昏离开寨,曲折地前进。二更天左右,遥望山前面隐约有军事行动,曹遵循自己想说:“郭都督真神机妙算。”于是催促军队急速前进。到蜀寨时,将到三更。曹遵循先杀入寨,那是空寨,并没有一个人,料知中计,急速撤军回。寨中起火。朱赞领兵到,自相攻杀,人马大混乱。曹遵循与朱赞交马,才知道自己互相践踏。紧急联合时,忽然四面喊声震天,王平、马岱、张翼、张嶷杀到。曹、朱两人带领心腹军一百多骑兵,望着大路逃跑。忽然鼓角齐响,一队军队拦截住去路,作为第一大将是常山赵子龙的,大叫说:“贼将那里去?尽早接受死亡!”曹、朱二人夺路而走。忽然喊声又起,魏延又引一彪军队杀到。曹、朱两人大败,夺路奔回本寨。守寨军士只道蜀兵前来劫寨,慌忙放起号火。左边曹真杀到,右边郭淮杀到,自相攻杀。背后三路蜀兵杀到:中央魏延,左边关兴,右边开,大杀一阵,北魏军队败退十多里,魏将死去的人很多。孔明全获大胜,才收兵。曹真、郭淮收拾败军回寨,商量说:“现在北魏军队势力孤单,蜀兵势大,将用什么办法后退的?”淮说:“胜败乃是兵家常事,不必忧虑。我有一个,出使蜀国军队首尾不能相顾,肯定自己逃跑了。”正是